söndag 12 september 2021

Skyltsöndag nr 139 - Petpo 88

 Varje gång vi åkte förbi det här huset kunde jag inte låta bli att läsa skylten högt:
-PETPO!

Orsaken var ju så klart att det drev mannen min till vansinne.
- Det står inte petpo, det står RETRO!

Nu ser ju varenda människa att det visst står 'PETPO 88' där på skylten med de skummande ölglasen. Men kanske ska skylten sättas i sitt sammanhang: den sitter i Serbien, i utkanten av Belgrad. Och jo, då blir det lite annorlunda - och väldigt förvirrat!

Bild lånad från Research net

I Serbien är nämligen det officiella skrivspråket serbisk kyrilliska. Det har utvecklats från ryskans kyrilliska. Men för att röra till det använder man sig även av latinska alfabetet med lite extrabokstäver. Totalt är det 30 bokstäver i det serbiska latinalfabetet, fyllt med en massa - för mig - svåruttalade scheljud.
- Det uttalas, TJÖ, inte SJÖ ..., upprepar mannen min för hundraelfte gången.

Bild lånad från Wikipedia

På vägskyltar är det oftast på kyrilliska, väldigt ofta står båda, ibland står endast det latinska. När det kommer till reklamskyltar av olika slag, där känns det nästan som att det latinska överväger. Nu pratar jag om hur det är i huvudstaden Belgrad och dess förorter, hur det ser ut i övriga landet vet jag inte. Men en undersökning gjord 2014 säger att 47 % föredrar de latinska bokstäverna, 36 % föredrar de kyrilliska och de resterande 17 % bryr sig inte ...

Men som sagt, det står PETPO på min skylt. Än så länge. Vad det lider kommer väl skylten att tas bort eftersom kaféet verkar ha slagit igen.

~ ☺ ~

Vill du se fler skyltningar kan du klicka på etikett Skyltsöndag här i bloggen. Glöm inte bort att kika in på förvaltaren BP's Skyltsöndag! Här är alla medverkare

 

6 kommentarer:

  1. Språk men likheter och skillnader är roligt. Tack för lite info om serbiskan. Men i mina svenska ögon står det här Petpo 88.

    SvaraRadera
  2. Yiipphhiieeeee ! Du skyltar igen! Det var länge sedan. Välkommen tillbaka:-)
    Det var rolig och intressant information om de serbiska alfabeten. Din förklaring (förutom kyrilliska) påminner lite om Costa Blanca där man ofta har vägskyltar både på spanska och katalanska.
    Å du - både du och mannan din har rätt. Kolla här:
    https://www.facebook.com/pubretro88/
    Riktigt roligt faktiskt:-)
    Så himla kul att du är med igen! Tusen tack för Petpo-skylten och länkarna:-)

    SvaraRadera
  3. Vilken rolig och annorlunda skyltning, japp! Kul!
    Intressant det där med språk och språkförbistringar.

    SvaraRadera
  4. F f g på en evighet hade jag ingen skylt i dag, trots att det är söndag och en vid det här laget väl inarbetad tradition... men du har ju hittat desto fler!

    SvaraRadera
  5. Ja, det var verkligen förvirrande!
    Kul skyltning!

    SvaraRadera
  6. Det är verkligen förvirrande när bokstäverna är så olika. Snällt att göra dubbelvarianter på många av dom. Skönt att siffrorna är domsamma och att dom verkar använda det metriska systemet, det underlättar i alla fall till en del :-)

    Snyggt - om än något förvirrande - skyltat :-D

    SvaraRadera