onsdag 4 juli 2018

Man eller kvinna?

Sitter åter med en massa blanketter som ska fyllas i för sonens skolgång, allt är på spanska. Det mesta är ju inga konstigheter. Man har lärt sig att förnamn heter nombre och efternamn apellido/-s och så vidare. Men så var det där med att man ska fylla i vilket kön, sexo, det är på barnet.

Missförstår mig inte nu, jag vet ju att det är ett gossebarn, en pojke, kille och om en sekund en yngling, om en minut en man. Det är blanketterna så klart som förvirrar.

För vad står det? Jo, på den ena har man att välja mellan H och M. På en annan har man att välja på V och M. Tro inte att ordningen är till någon hjälp för det kan precis lika gärna stå tvärtom. Dessutom kan det tydligen även på blanketter och ID-kort i spansktalande länder stå M och F också.

H kan stå för hombre, man. Eller för hembra, kvinna, för den delen.
M kan stå för mujer, kvinna. Men det kan även stå för masculino eller macho, manlig.
V står för varón, man.
F står för femenino, kvinnlig.

Det känns nästan som att det är bättre med symboler:
Man
Kvinna
ska väl också finnas numer

Lite förvirrande är det allt, det kan ingen komma och säga emot. Eller kan kan väl någon göra men kommer inte att ha mycket för det. Jag kommer vara lika förvirrad för det.


Det här inlägget skrev jag egentligen för ett år sedan men det blev liggande i utkast. Nu när jag åter satt med blanketterna var jag tvungen att leta upp detta för att försöka lista ut vad som avsågs. Ibland är det allt bra med allt jobb man lägger ned på sin egen blogg. Tänk så mycket jag lärt mig när jag ställts inför något jag inte förstår! Skrivandet hjälper mig att greppa och sortera upp saker som är kryptiska eller svårbegripliga. Att det sedan även blir en kunskapsbank för mig själv att gå tillbaka till är ju en riktig bonus!

8 kommentarer:

  1. Japp, bloggar är databaser. Ingen tvekan om det! Är också impad att du har blogginlägg som är ett år gamla på lager. Har aldrig "förhandsbloggat", men åt andra sidan har jag ju inte den spanska byråkratin att kämpa med heller.

    PS. Jag hade gjort en kopia av fjolårets blankett och fyllt i den. Så gjorde jag förut med skattedeklarationerna. DS.

    SvaraRadera
    Svar
    1. Vissa saker är bra och lämpliga att spara, det underlättar bara man hittar det igen. :)

      Jag har nog äldre inlägg än så i utkast ... Jodå, där ligger fyra år gamla inlägg i utkast. Saker som är passé och borde tas bort men även saker som jag faktiskt vill utveckla vidare, måste läsa på lte mer om.

      Radera
  2. Haha! Precis det där hajade jag till för när jag fick nåt dokument om mig själv härom dagen (säkert nåt sjukhusrelaterat) och jag var klassad som "M". Senast jag kollade var jag inte "Male" sa jag till Anders, men han sa att dom nog avsåg "Mujer".

    Visst är det bra att ha info i sin egen blogg (eller andras) när nåt klurigt har blivit utrett och man råkar på det igen.

    SvaraRadera
    Svar
    1. Jag minns när jag började med inlägget att jag läste i ett spanskt forum där spanjorerna var irriterade över detta. Kan man inte bestämma sig, nu använder vi detta för enkelhetens skull, tyckte de. Så det är inte bara vi andra som är förvirrade.

      Radera
  3. Undrar vad som hänt om du kryssat i alla tänkbara alternativ. Eller gjort egna. Bara en tanke. Känner igen lite av detta från Kina, men där var det än mer knepigt. Inte minst vad gäller tecknen...
    Hoppas sonen i alla fall kan fortsätta på skolan. Och det verkar ju hoppfullt.

    SvaraRadera
  4. Herregud så rörigt, även för en spanjor. Hoppas nu sonen är registrerad som det gossebarn han är, vad händer annars?

    SvaraRadera