tisdag 28 mars 2017

En ny byråkratisk tur i pueblon

Det var inte det här inlägget jag hade tänkt släppa i dag men jag blev lite lätt ... upprörd. Skriva av sig ska vara bra för mentaliteten, kanske bäst att göra det innan jag sätter mig i bilen igen.

Det var det där med padrón, att skriva in sig i kommun. Det har vi ju gjort men däremot så står vi fortfarande skrivna på förra adressen. Jag gjorde ju ett tappert försök i somras att ändra men sedan så har jag skjutit på det. Jag är väldigt duktig på att skjuta på saker, nämligen.

Men nu skulle det ske. Vad det hängde på var ju att vi enligt kommunkontoret inte hade ett giltigt hyreskontrakt vilket vi och Miguel, han som vi hyr av, inte riktigt håller med om. Men OK, vi skriver väl ett tillägg till det befintliga då, kom vi fram till. Så det bad jag om i fredags och i morse kom det med UPS från Sevilla där Miguel bor. Oj, det var snällt! Jag tog kopia på kontraktstillägget, tog några extra på våra pass också när jag ändå var i gång, svor över att skrivaren krånglade också.

Sedan tog jag Tjocka pärmen och satte mig i bilen, svor lite över alla turister som gjorde att det inte fanns några parkeringsplatser. Hittade till slut en som låg väldigt långt bort men jaja, det skadar ju inte med en promenad i fina vädret.

Hjälp oss att få mer till din kommun!
Med din hjälp kan vi njuta av mer av Benalmádena!
Inne på el ayuntamiento, kommunkontoret, i Benalmádena Pueblo var det väldigt mycket folk. När det efter nästan en timme var min tur var jag beredd, satte mig på stolen mittemot kvinnan på andra sidan bordet och plockade fram den ifyllda blanketten, samma som förra gången. Kvinnan började rabbla allt vad hon skulle ha kopia på samtidigt som hon tittade på blanketten: pass, NIE, sonens födelsebevis översatt till spanska, hyreskontrakt.

Skit också! Jag har ingen kopia på hyreskontraktet med mig, bara originalet. Det var för att skrivaren krånglade, jag hade ju tänkt skriva ut det, alla 8 sidorna.

Kvinnan på andra sidan bordet tittade på originalet och på tillägget, pratade med mannen vid bordet intill henne, hon reste sig och gick in och pratade med kvinnan vid bordet där bakom inne i kontoret.

Suck ... Det här kommer inte att gå bra.

Samtidigt gick kommunmannen vid bordet intill runt i lokalen och sa högt att oj så mycket folk det var! Nähä!?

Till slut kom kvinnan och satte sig vid sin plats på andra sidan bordet.
- Jag behöver en kopia på hyreskontraktet, vet du var du kan göra en snabbt? frågade hon mig.
- Ja, i kopiatorn där bakom dig, svarade jag och pekade på den som stod där två-tre meter bakom henne.
Hon bara tittade på mig.
- Du får komma tillbaka när du har en kopia, du behöver inte ta en nummer lapp då! sa hon och samlade ihop mina papper i en hög och räckte över.

Jag tog högen, reste mig och gick. Sa inte ett ord. Bara gick och jag tänker inte gå dit igen.

Visst, jag klantade mig med att inte ha alla papperskopior. Men grejen är att de har dem ju redan! Vi är ju redan inskrivna i kommun, detta är bara en adressändring!

Nä, i morgon så ska jag skriva ut kopia på hyreskontraktet och sedan åker jag till kommunkontoret i Arroyo de la Miel istället. Där har de i alla fall inte dessa papper redan så där kan de få dem om de behöver dem.

Och så undrar de varför folk inte skriver in sig så som de ska i Spaniens alla kommuner. Ja, visst är det konstigt att folk inte orkar med detta.

15 kommentarer:

  1. Vi har även gått igenom detta och blivit skickade till olika instanser. Vi har även bytt adress och har kopior på allt. Nu ska vi bara till polisen och få nya NIE kort. Det gicl lite lindtigare gör oss. Vi hade beställt personbevis på engelska för oss alla. Vilket inte var sagt. De ville ha det översatt på spanska. Som tur var det någon på polisen som hade engelska kunskaper som översatte. Vi visade även kopia på de senaste inbetalningar på fastighetsskatt. De kanske även frågar om de senaste inbetalningar på hyra. Väldigt krångligt!! Lycka till🤗

    SvaraRadera
    Svar
    1. Vi måste också ta tag i det där med nya residencia-kort, det är väl dem du menar? De gröna?

      Ha förstått att polisstationerna är olika tjuriga. I Marbella går det bra med personbevis på engelska men Policía Nacional i Fuengirola krävde översättning. När vi var på Benalmádena-polisen hade vi ju redan översättningen så jag vet inte riktigt vad de önskar.

      Fast det vet de nog inte riktigt själva alla gånger. Precis som svenska FK. :)

      Radera
  2. Puh! Tur det finns andra kontor att anlita. Och så vill de att man ska skriva in sig som invånare och det utan att förenkla proceduren. Och ni skulle ju bara göra en adressändring. Verkar klart krångligare hos er än i Torrevieja. Men kanske beror det också på handläggarens hjälpsamhet. Eller brist på sådan.
    Lycka till nästa gång. (Ps Jag hade vid det tillfället skickat min make för han har mer tålamod än jag. )

    SvaraRadera
    Svar
    1. Ja, vad ska man säga? Kvinnan på andra sidan bordet ska nog vara glad över att det var jag som var där ... Det var vad mannen min sa när jag berättade historien för honom.

      Radera
  3. Hahaha! Ursäkta att jag skrattar men det är roligare att skratta än att gråta, vilket jag varit nära att göra vid ett flertal tillfällen i det här landet när man kommer i kontakt med stelbenta myndighetspersoner...

    Den här filmen är tyvärr fortfarande lika aktuell:

    https://youtu.be/XXWZ3uAEKsw

    Hoppas du lyckas bättre på det andra stället!

    SvaraRadera
    Svar
    1. Ja, den där filmen är verkligen huvudet på spiken. Man tror liksom inte att det är sant.

      Och vad ska de med papper till, hört talas om att man numer skannar in dokument och lagrar elektroniskt?

      Det där j-a kontraktet är utskrivet på papper nu. Men man får liksom lust att ta med en usb-sticka och säga: HÄR!

      Radera
  4. Byråkrater är sig lika oavsett i vilken skepnad de uppträder. Det var ändå storsint av kvinnan att säga att du inte behövde ta kölapp nästa gång. Ska du ändå inte testa en gång till? Om inte annat så för dina bloggläsare.
    Lycka till oavsett vilket kommunkontor du väljer!

    SvaraRadera
    Svar
    1. Storsint? Det hade hon varit om hon tagit den där kopian i stället. Och näddu! Jag går inte dit igen, så kul ska hon inte få ha det... Det är dessutom lite lättare att hitta parkeringsplats i Arroyon.

      Radera
    2. Just ja, om kölappen så är det så att man behöver bara ta den första gången så det var inte ens storsint, det vara deras rutiner. Men sedan får man ju ändå vänta på sin tur.

      Jag, irriterad? Typ.

      Det kan väl vara trevligt att läsa om hur det kan vara på andra kommunkontor också. Det kan visserligen vara precis lika j-a illa. Det visar sig. :)

      Radera
  5. OMG! Alltså att kärringen inte gjorde en kopia på hyreskontraktet åt dig på sin kopiator - det är helt otroligt! Å detta efter en timmes väntan. Nej, usch!
    Hoppas du har bättre lycka på det andra stället.

    SvaraRadera
  6. "Det papperslösa samhället"...jo tack! Bättre lycka nästa gång!!

    SvaraRadera
  7. Men herre gud! Så galet, drygt och omständigt. Och kunde hon inte bara ha kopierat papperna själ !! Suck. Hoppas det går smidigare nästa gång.

    SvaraRadera
    Svar
    1. Man kan tycka det men antagligen var hon väl trött på alla som glömt kopior, de har väl fått direktiv.

      Radera